ee4992cbefe359b809f4860e7e1c5ad4[1]

1: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:19:50 ID:knY
洋画「あ、あぁ~っ!」クソカイヘン-
日本「はい、この映画の上映おわり。お疲れ様でした。」
洋画「うぅ...ありがとうございました...」
昨今、日本では洋画が人気なのだか『アメリカ向けのタイトルで日本で人気が出るのか』という懸念の声があり、結果、日本では別のタイトルをつけることになったのだ。


しかし、日本の配給会社ちゃんはなんだか洋画のことがキライみたいで、いつもいつも不機嫌にクソみたいなタイトルに変え、さっぶい煽り文句をつけて日本での知名度ヒクイヒクイなのだった。

2: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:20:41 ID:knY
グラビティお前のことだぞ

5: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:21:24 ID:1yq
穴と雪の女王

6: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:21:28 ID:knY
ただしベイマックスは許す

7: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:21:29 ID:rmy
タイトルだけじゃなくてパッケージも変えるぞ

8: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:21:56 ID:knY
>>7
アベンジャーズエイジオブウルトロンとかひどかった

12: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:23:09 ID:rmy
>>8
no title

9: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:22:40 ID:qE2
日本のはアクション1恋愛9ばっかでつまらん

10: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:22:48 ID:8sT
宇宙やからグラビティないやんけw
ゼログラビティにしといてあげよw

14: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:23:35 ID:knY
あとバス男な
マジで許さん

17: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:24:25 ID:xT9
Frozenって英語の多義性加味してもクソ題だよな シンプルにもほどがある

72: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:32:22 ID:26m
>>17
これは神改変ですわ

18: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:24:25 ID:IvW
最近で一番酷いの炎の王国だろ

94: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:35:31 ID:TvA
>>18
アレのせいで視聴後言うほど炎の王国やったか?ってなるよな
王国の崩壊とか直訳でよかったやんな

114: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:37:39 ID:QJ7
>>94
堕ちた王国くらいにせなアレはアカンわ

21: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:25:33 ID:x2e
『バタリアン』(原題:The Return of the Living Dead/直訳「帰ってきた生ける屍」)

『ゾンゲリア』(原題:Dead & Buried/直訳「死と埋葬」)

『ガバリン』(原題:House/直訳「家」)

23: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:25:43 ID:e1m
BTTFとか変な邦題付けられてもおかしくなかったよな

83: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:33:56 ID:vEY
>>23
今ならどんなクソダサ邦題つけるやろか
「レッツゴー!タイムマシン!」とか?

24: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:25:50 ID:qE2
ゲイマックス・アナルニア物語・パイパニック
パロディポルノすこ

34: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:27:20 ID:x2e
>>24
すき
no title

no title

38: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:27:56 ID:knY
>>34
アーンイヤーンマンセンスあって好き

27: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:26:24 ID:QFI
原題をカタカナにしただけのタイトル


有能

32: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:26:55 ID:knY
>>27
そのまま英語じゃ駄目なんですかね...

29: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:26:40 ID:rmy
no title

36: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:27:46 ID:wz2
>>29
バファローズポンタかな?

30: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:26:41 ID:MT5
続編と勘違いさせる名称はアカン

35: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:27:25 ID:qE2
>>30
スティーブンセガール「せやな」

31: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:26:52 ID:IvW
Jurassic World: Fallen Kingdom → ジュラシック・ワールド/炎の王国

まじで酷い

37: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:27:49 ID:IvW
The Toxic Avenge → 悪魔の毒々モンスター

39: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:28:15 ID:PMn
>>37
正直すこ

43: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:28:56 ID:x2e
前戯が終わり、そして挿入へーーー


no title

44: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:28:58 ID:tMs
バタリアンは今となっては良い邦題やったかもしれんな

49: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:29:46 ID:knY
ベイマックスだけはマジで有能
big hero6とかだれがみるねん

53: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:30:28 ID:wz2
最近の主人公の名前タイトルも好きじゃない

61: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:30:59 ID:x2e
Napoleon Dynamite(ナポレオン・ダイナマイト)

バス男

66: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:31:59 ID:wz2
>>61
明らかに原題が良い例やな

63: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:31:22 ID:rmy
no title

no title

68: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:32:12 ID:noP
>>63
これオシャレやとおもったんやろか?

74: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:32:33 ID:PMn
>>68
女はこういうごちゃごちゃしたの好きなんや

73: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:32:31 ID:tMs
>>63
こういうの嫌やなあ
ハートウォーミングな話やで~って全力アピールやもん

67: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:32:06 ID:QJ7
遊星からの物体Xは有能やろ

69: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:32:14 ID:P1r
棺桶リスト

最高の人生の見つけ方

これはええやろ

71: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:32:21 ID:x2e
風と共に去りぬ 原題:Gone with the wind
西部戦線異状なし原題:All Quiet on the Western Front

好き

77: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:32:56 ID:qE2
ゲームでも酷いあったな
欧州対戦を舞台にしたゲームでも
ポスターで海外のポスターは兵士だけなのに日本のポスターは変なタレントだけ

85: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:34:21 ID:DyF
スティーブンセガールとかいう
日本語タイトルでいっつも沈黙するやつ

92: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:35:16 ID:qE2
>>85
実は関連性がない

98: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:36:00 ID:DyF
>>92
ほんそれ笑ったわ

122: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:38:48 ID:qE2
>>98
海外の奴は違うんだよね
ブルースウィリスのでシリーズされてないのは16ブロックだけ
なお主人公の勤め先は同じニューヨーク市警

86: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:34:24 ID:x2e
天使にラブソングを… (原題:SISTER ACT/修道女の行動)
山猫は眠らない (原題:Sniper/スナイパー)

今じゃ絶対こうゆうタイトルつかないだろ

90: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:35:13 ID:aOz
>>86
この頃のセンスはええよな
今の軽薄さはなんやねん

111: 名無しのおじさん 2018/10/12(金)13:37:31 ID:8sT
ジュラシックのあれって
タイトルがジュラシックワールドの崩壊の事に見せかけて実は人間の王国の崩壊ってことなんやで~ってネタらしいな
やから日本語訳は糞


http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1539317990/